До свидания по-испански – это очень полезное выражение, которое каждый день используют 420 миллионов испаноговорящих людей населяющих нашу планету.
Содержание
Как будет до свидания по-испански
До свидания по-испански – “hasta la vista”. Может употребляться в двух случаях:
• как простое приветствие между двумя или более людьми, которые встречаются на улице.
• как прощание между людьми, которые только что пообщались.
До свидания на испанском. Варианты
Есть много способов, чтобы сказать до свидания по-испански в любом из двух его значений:
- Что касается простого приветствия, то есть много синонимичных выражений, хотя их смысл, казалось бы немного другой. В простом приветствии важно дать понять человеку, что мы заметили его присутствие, и здесь у нас большой выбор разнообразных вариантов.
- Adiós / Пока
- Hola / Привет
- Hasta luego / До свидания
- Ey! / Эй!
- Nos vemos / Увидимся
- Qué tal / Как поживаете
- Qué hay / Как дела
- Saludos / Привет
- Buenos días, tardes, noches / Добрый день, вечер, ночь
- Qué pasa / Ке паса
- Qué haces / Как дела
- Mira quién anda por aquí / Смотрите, кто пришел
- Me alegro de verte / Я так рад тебя видеть
- Colega! / Коллега!
- Tío! / Старик!
- Paisano! / Земляк!
- Tronco! / Парень!
• Когда дело доходит до прощания, то тут также есть очень интересные варианты:
- Hasta que nos volvamos a ver. / Пока, еще увидимся.
- Hasta luego (en teoría esta expresión significa hasta dentro de un par de horas, pero se usa también para periodos de días). / До встречи. (теоретически, здесь речь идет о встрече в ближайшие пару часов, но это выражение также используется, когда имеется в виду период в несколько дней)
- Hasta la próxima. / Увидимся в следующий раз.
- Espero verte pronto. / Надеюсь увидеть Вас в ближайшее время.
- Nos damos un toque. / Пересечемся.
- Te llamo. / Я позвоню.
- Nos vemos. / Увидимся.
- Cuídate. / Береги себя.
- Adiós. / До свидания.
Песня “Hasta la Vista”
Больше вариантов того, как сказать до свидания на испанском, можно найти в “Словаре Испанской Королевской Академии“ (“Diccionario de la Real Academia Española”)