Испанский алфавит

 

Испанский алфавит 3

 

Испанский алфавит состоит из 27-ми букв и 5-ти сочетаний двух букв. Во всех испаноязычных странах один и тот же испанский алфавит.



В нижеследующей таблице представлен испанский алфавит с транскрипцией:

 

Название испанских букв в таблице

 

Испанский алфавит с произношением в таблице 7

 

Испанские диграфы

 

 

Кроме этих 27-ми букв, у нас есть пять комбинаций букв, которые на испанском языке называются “dígrafos” (диграфы): ch / ll / gu / qu / rr.

Применяется в сочетаниях que, qui

Для гласных a, o, u используется буква c (ca, co, cu). Исключения составляют некоторые слова латинского происхождения (exequo):

  • La, le, li, lo, lu.
  • Pa, pe, pi, po, pu.
  • Ca, que, qui, co, cu.

Применяется в сочетаниях gue, gui

  • Ma, me, mi, mo, mu
  • Sa, se, si, so, su
  • Ga, gue, gui, go, gu

 

Транскрипция испанских букв

 

 

Произношение испанских букв

ala, abracadabra, banana, catalana, mamarrachada

ajá, jabón, jabalí, cojín, cojonudo

Sonido [ɾ]: araña, aro, cara, Perú, América, cultura

Sonido [r]: rama, reloj, ferrocarril, Enrique, amor, color

Sonido [θ]: cero, Cicerón, acero, anciano, ácido

Sonido [k]: Coca-Cola, caca, caco, calavera, cocodrilo

lunes, alameda, lesión, azul, pastel

tatarabuelo, tiritar, tirita, Toledo, tetera

dedo, diadema, duodeno, dado, dádiva

mamá, momia, muermo, memez, mímica

único, ulular, usurero, Uruguay, zulú

ese, éter, elefante, efeméride, embelesar.

nene, nena, nacionalista, ningunear, nanotecnología

vista, lavavajillas, vivíparo, víveres, vigilantes

fabada, Fernando, figura, fofo, fuerte

ñoño, niño, ñiquiñaque, ñapa, ñuto

kiwi, wolframio, watio, whiskería, web

galgo, gerontología, gigante, gutural, gota

ozono, ojoso, oloroso, desmoronamiento, olor

oxígeno, axón, tórax, exhaustivo, desoxirribonucleico

hache, almohada, hechizo, humo, higuera

papiroflexia, hipopótamo, empapelar, papiloma, pulpo

yerno, apoyo, coyuntura, baya, ahuyentar

hielo, imaginanción, inimitable, ilusionista, impresionante

queso, quinquenal, quinientos, quisquilla, quinqué

taza, corazón, zigzaguear, zumbido, azuzar

Испанский алфавит для детей

 

В Испании для детей существуют буквари. В начальных классах всех школ уделяется большое внимание основательному изучению алфавита. Знать каждую букву – это, разумеется, очень важно. Для того, чтобы найти слова в словаре, тоже необходимо знать алфавит испанского языка и порядок букв алфавита.

 

Алфавит произношение и его важность для Вас

 

Известно, что в английском языке нет строгих правил относительно произношения слов, и изучение алфавита является жизненно важным вопросом, потому что в этом языке постоянно приходится уточнять правильное написание новых слов по буквам.

К счастью, на испанском языке нам редко приходится использовать алфавит испанского языка с транскрипцией, чтобы писать слова, которые мы слышим в первый раз, так как правила произношения выполняются в 100% случаев. Вы можете в совершенстве овладеть испанским алфавитом по ходу пополнения словарного запаса. Короче говоря, в испанском языке в повседневной жизни мы редко пользуемся алфавитом как таковым. Просто нам не нужно расшифровывать слова по буквам!

 

Самая знаменитая буква

 

Наиболее прославившаяся буква испанского алфавита, настоящая икона нашего языка – это, безусловно, буква “ñ“. Она представляет собой букву “n“ с маленьким символом над ней, называющимся “тильда“. Никогда не забывайте его использовать. “Un año” – это не то же самое, что “un ano”.

 

История испанского алфавита

 

Испанский алфавит является измененным вариантом латинского алфавита и состоит из 27 букв. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Испанский алфавит развивался и модифицировался на протяжении многих веков.
Первая попытка стандартизировать испанскую писменность была предпринята в XIII в. при короле Альфонсо Х Мудром. При нем было решено внести порядок в разные вариации орфографии, которые имелись в языке на тот период, на основе фонетического принципа. Он же ввел в удвоенную букву N, что привело впоследствии к появлению Ñ.

В 1517 году испанским филологом Антонио де Небриха были изданы «Правила испанской орфографии» (Reglas de ortografía española), которые содержали формулировки общих принципов графики и их применение к испанскому языку. Основой этих правил был фонетический принцип, но также применялся и этимологический принцип. Небриха считал, что язык это “инструмент империи” и стремился унифицировать испанский язык в соответствии с вальядолидским произношением на всей территории Кастильской короны.

В 1531 году вышел в свет “Трактат об орфографии и произношении” (Tractado de orthographia y accentos), автором которого стал Алехо де Венегас. В нем было много отличий от «Правил» Небрихи (оппозиции B и V и этимологическим использованием буквы Y).

В Мехико в 1609 году была опубликована “Кастильская орфография” (Ortografía castellana) Матео Алемана из Севильи. В отличии от его предшественников Небрихи и Венегаса, у него было больше фонетического принципа (упразднён диграф PH, введено различное написание для r). А в 1614 году была напечатана еще одна смелая публикация Варфоломея Хименеса Патона “Искусство испанского кастильского языка” ( Arte de la lengua española castellana).

В 1627 году Гонсало Корреаса издал свою работу “Искусство испанского кастильского языка” (Arte de la lengua española castellana) и позднее, в 1630 году, вышла ее расширенная и исправленная версия “Новая и совершенная кастильская орфография” (Ortografía castellana nueva y perfeta), где было предложено избавиться от использования C и Q как “к”, использовать диграф GH для “g”, различать во всех позициях “r”, убрать немые буквы в консонантных группах, а также сделать симметрию между графемой и фонемой.

В 1713 году была основана Испанская Королевская Академия, одной из главных целей которой было стандартизировать нормы испанского языка. Принципом работы академии было сохранение исторического произношения и этимологии (была восстановлена разница между B и V, закреплялось латинизированное написание для слов греческого произношения (TH взамен θ, RH вместо ρ, PS для ψ, PH для φ),были восстановлены непроизносимые H, были упразднены некоторые сочетания с буквами Р греческого происхождения, исключена двойная S, введены правила ударения и графическое ударение для долгих гласных, были включены CH и LL).

Нормы и правила орфографии и грамматики установлены и контролируются до настоящего времени Испанской Королевской Академией. Начиная с середины ХlХ века изменения в алфавите были весьма незначительными (добавлялись новые буквы: включена буква W для обозначения характерного для германских языков звука W; исключены как буквы CH и LL -их надо считать не отдельными буквами, а диграфами или комбинациями букв).

 

Видео с испанским алфавитом

 

В этом видео мы предлагаем песню для изучения испанского алфавита. Учить легко, быстро и весело. Испанский алфавит слушать.

Scroll Up